[Sommaire][Menu Textes]



Traducción española

HISTORIA INFANTIL


La rueda gira, su movimiento me mece
A cada vuelta, su chirrido me obsesiona
Junto a ella, desfio el Sol,
Que sin embargo, me agobia y me espanta
Como mi coche, estoy averiada
Depósito vacío y agujeros en el alma.
Dos ruinas en el desierto
Encallados de un suceso.

Mi cabeza se marea por tanto bailar
A cada vuelta él se hace más acuciante
Se agarra, desfio su mirada
Que sin embargo, me agobia y me espanta
Como mi muñeca, estoy rota
Brazo arrancado, sexo mutilado
Dos juguetes entre las manos del vicio
Tirados sobre un montón de basura.

LE HE MATADO

Su aliento de alcohol y ajo
Sus dedos largos amarillos por el tabaco
Sus ojos locos, su cuello, sus brazos, …
Su sexo dentro de mí que tanto me dolía.

A lo mejor piensan que una chica de 15 años
No ha podido matar a su padre con tanta violencia
A lo mejor buscan un tío cualquiera
Un ladrón de coches, para ponerlo entre rejas.
O, a lo mejor, todos los que se callaban
Sabiendo que me maltrataba,
Me acusan, me juzgan, y quieren eliminarne
Por haber perturbado sus pequeños mundos cerrados.

De todos modos, él ya me ha matado …


FRANCÉS (versión original)


Trève de comptoir  Playing god  No somos nada  Espèce Humaine ?
Purgatorio  Train ride  Ce n'est pas une chanson d'amour  Time to wake up  Histoire enfantine There's no place like Home El triunfo de la Muerte
Une ronde de trop


Menu textes   Sommaire